Quote:
Originally Posted by Machupichu
You are quite right la bro.
Siao = Song
Siao mak = Sibei song.
Lol.
|
Yep it is.. basically our Hokkien equivalent of song.
I especially love it when they moan and talk like that during foreplay.
Then when they plead with me to fark them, I will initially deny them
เสียว
Stative Verb, Adjective
[to be] excited ; aroused (A เสียว feeling is the kind of thrill or sensation that gets your heart racing and adrenaline pumping, makes your hair stand on end, makes you cry out in pleasure or wince in pain. Being sexually excited, riding a roller coaster, watching a scary movie or being subjected to a dentist's drill could all be described as เสียว)
Reference:
http://www.thai2english.com/dictionary/1410045.html