It is translated by 2 vietnamese student, not myself. But the viet students who help me with this translation are not sure if they are correct too.
Nothing to be embarrass when come to learning, whenever someone ask for help, if we are unsure, we use the word "I try", most of them did not claim they are able to translate everything. We try and we learn.
Quote:
Originally Posted by TomMAffolter
Profx is the winner, not sure if its his own vaocab, asking a viet or using a dictionary, but the exact translations is "Threadstarter have soldier ( follower) TS (enter) and please answer (raise voice)", tho jackbl is a close second in terms of abiliity, all the other "supposed" experts are all bad to the point they embarrass themselves when they offer translations imo
|